‘Carpe Diem’ ou ‘Let it Be’?

‘Carpe Diem’ ou ‘Let it Be’?

“Carpe Diem
How annoying is carpe diem?
How is supposed to plan a life, a career, a family, if you’re always carpeing the diem?
We’d all be to busy living in the now. Whatever that means.”

(Grey’s anatomy quote)
 

Ou vivemos o momento e não nos preocupamos com o futuro, não  fazemos planos, não seguimos sonhos. Apenas vivemos o aqui e agora, aproveitando o que cada dia nos dá. Ou fazemos planos, temos sonhos, caminhamos por objectivos. Deixamos para amanhã.

Não podemos ter um bocadinho dos dois? Algo como hoje pratico o ‘carpe diem’ e amanhã o ‘let it be’?
E quem pode dizer qual é o certo e qual é o errado? Whatever. 

Deixe uma resposta